

El libro es fruto de la compilación por parte de Santi Borrell de los trabajos que 95 autores/as sin fronteras han escrito en la lengua que mejor reflejan sus sentimientos: castellano, aragonés y/o catalán, sin tener en cuenta sus orígenes. Qué mejor trabajo que éste, Poesia a la frontera, para convertirse en el libro que anualmente se edita, coincidiendo con el Encuentro de autores en el Matarranya.
Santi Borrell Giró nació en Vilafranca del Penedès (1972). Organiza y colabora en varios ciclos y festivales de poesía por la comarca del Penedès. Destaca su colaboración con la "kinzena poètica", un festival de Vilafranca del Penedès, y los ciclos anuales que se hacen en Sant Sadurní d'Anoia, "Es recita". Ha colaborado en algún diario y revista haciendo crítica de poesía.
El coordinador de la antologia Santi Borrell presentará el acto. Contaremos además con la presencia de los poetas Roser Amills, Antoni Casals, David Jou, Cèlia Sànchez-Mústich, Jordi Prenafeta, Jorge Brotons, Imma Fuster, Pilar Garriga, Sandra Casamitjana, Marta Pérez y Carme Folch.
El llibre que teniu a les mans, és fruit de la compilació per part de Santi Borrell dels treballs que 95 autors/es sense fronteres, han escrit en la llengua que millor reflecteixen els seus sentiments: en llengua castellana, aragonesa i,o catalana, sense tenir en compte els seus orígens i que millor que aquest treball; poesia a la frontera, esdevingui en el llibre que anyalment s’edita coincidint amb la Trobada d’autors al Matarranya.
marcheditor.blogspot.com/
La frontera és un concepte. I és una manera d’entendre
el món.
Una frontera és el límit geogràfic imaginari entre dos països.
Abans de l’establiment de fronteres precises, hi havia terres
de ningú o neutrals entre els diferents territoris i els
elements del relleu físic, com les muntanyes o els rius,
actuaven de barrera entre les comunitats.
Moltes fronteres es van traçar per la força, sense comptar
amb el beneplàcit de la població i dividint ètnies i nacions.
Aquest fet ha estat la causa de nombroses guerres
al llarg de la història.
Altres conflictes es deuen al desig d’expansió d’un país,
que viola la frontera amb un altre.
El contraban i el tràfic organitzat desfan les fronteres.
El pitjor és quan l’individu incorpora la frontera i la fa seva
en tot allò que pensa. La frontera esdevé la marca d’una
alienació ferotge.
La frontera separa. A banda i banda, dues vides es desconeixen
i aquest llibre pretén lligar-les.
La traducció és, alhora, una frontera i la superació de la
frontera.
POESÍA EN A BUEGA clama enta o tremito lirico, epico, dramatico u chuzón dende un territorio que comparte fraternidá con toz os umanos: o territorio d’o corazón. As luengas s’achuntan en un idioma común, o d’a solidaridá e d’o entendimiento, dillá de bariazions foneticas u sintauticas, por denzima de modalidaz gramaticals que han chenerato a istoria e a distanzia. A machia d’a literatura, más que más d’a poesía, consiste en esbellugar unas emozions e produzir unos sentimientos que alimenten l’angluzia profunda d’os umanos por entender-sen e compartir. Iste libro ba á aconseguir aunir o esmo dispierto e o corazón ubierto no solamén d’os autors, so que tamién de toz aquels que tiengan a fortuna d’espleitar d’os suyos poemas.
POESÍA EN
El responsable de la llibreria Serret de Vall-de-roures (El Matarranya) comenta la intenció de Luisa Fernanda Rudi, nova presidenta de l'Aragó, de modificar la Llei de llengües per deixar de considerar el català com a llengua pròpia
Tan 'Poesia de frontera' com 'Val de Zafán' són dos llibres coeditat per la llibreria Serret i March editors, del Vendrell. Els volums encara no han sortit. Es presentaran el 7 d'agost a la llibreria Serret dins l'aplec anual d'autors ebrencs que organitza Octavi Serret.
Les paraules de la senyora Luisa Fernanda Rudi no m'agafen per sorpresa. Ja ens ho esperàvem els que treballem per la llengua catalana. Sabíem que la primera cosa que faria seria limitar el català. Aquesta actitud ens farà anar enrere. I trobo malament i de molt mal gust que rebati una llei amb aquesta intenció. Però no vull entrar en temes polítics, perquè el tema lingüístic és un tema del dia a dia i no s'hauria de polititzar.
La meva opinió és des de la part pràctica, de l'ús de la llengua al carrer i l'ús de la llengua literària, ja que em moc entre llibres i entre autors. Aquesta famosa Llei de llengües del 2009 és tan 'light' que en alguns municipis ni tan sols s'ha aplicat. Això al Matarranya no ha passat tant, però sí a comarques com la Llitera. Ara, jo sempre ho dic: mentre la gent del Matarranya segueixi parlant en el nostre català, estem salvats. Perquè 'ells' no volen reconèixer que parlem català. Per a 'ells' és una falta de respecte que en una part de l'Aragó es parli aquesta llengua.
Ara, el gran repte és l'escola. Tenim dret a estudiar el català, però aquest any a l'educació primària només se'n feia mitja hora la setmana, i a l'ensenyament secundari encara pitjor, perquè era una assignatura optativa. Tant de bo tinguéssim una assignatura de català a l'escola, tot i que sempre he defensat que hauria de ser amb la nostra variant.
Els polítics utlitzen la llengua per buscar confrontació. Jo faig tot el contrari: cercar la convivència lingüística, unir territoris. Tenim una realitat trilingüe, i avui totes tres llengües conviuen perfectament al Matarranya. Nosaltres potenciem aquesta convivència amb iniciatives com el llibre 'Poesia a la frontera', una antologia de poetes en llengua catalana, aragonesa i castellana. Hi participen noranta poetes, molts de la Franja, però també alguns dels millors de Catalunya i alguns dels millors de l'Aragó. L'antologia és feta per Santi Borrell.
Aquesta 'Poesia de frontera' neix per culpa d'un altre llibre, 'Val de Zafán', on recuperem textos sobre el nostre tren, que ara és una via verda. El tren és una referència del nostre territori i un nexe d'unió. Artur Quintana n'és el curador. Amb iniciatives com aquestes hem intentat unir el territori i les llengües. A més, els llibres són una bona manera que els poetes, els escriptors, els intel·lectuals, s'enriqueixin i es coneguin.
Octavi Serret, llibreter
(Opinió recollida per telèfon per la redacció de VilaWeb)
Llegir + del mateix tema: www.vilaweb.cat/noticia/3909706/20110713/pp-esten-lofensiva-catala-franja.html