Novetats editorials

Aquestes són les darreres novetats editorials

Sábado 23 de noviembre, Cineforum sobre la memoria histórica en La Fresneda

 

Queridos amig@s,


Este sábado 23 de noviembre, a las 19:00, tendrá lugar en La Fresneda, una conferencia en cineforum sobre la memoria histórica y a continuación, debate: Contaremos con la asistencia de María Bohigas, taductora, responsable del sello editorial, "Club Editor"y Premio Nacional de Cultura 2019 y también nieta de Joan Sales, que convierte “Incierta Gloria” en la mayor novela española de la Guerra Civil, dicen los entendidos, y que posee la amplitud de visión de la narración clásica y el oblicuo refinamiento de la narrativa europea posterior a Conrad y James. 


Como otras novelas del siglo XX, “Incierta gloria” consiste en una gran pregunta. Interroga dos conflictos a la vez, la revolución de la retaguardia y el choque convencional del frente. Por un lado, la colisión entre comunismo y anarquismo. Por el otro, artes militares de distintas épocas y todas a la vez: cargas de caballería, líneas de trincheras, el terrible y novedoso experimento de los tanques de asalto nacionales y los bombardeos nazis y fascistas de poblaciones civiles. Sales capta esa complejidad y no la reduce a mero decorado; la convierte en inseparable experiencia individual y colectiva.

https://elpais.com/diario/2005/05/07/babelia/1115422757_850215.html


La gran novela de la Guerra Civil

NORA CATELLI

7 MAY 2005

Se reedita en español, después de casi 30 años, Incierta gloria, la torrencial obra en la que Joan Sales retrató la brutalidad del frente y la crudeza de la retaguardia y de la posguerra española.

 

INCIERTA GLORIA

Joan Sales - Traducción de Carlos Pujol

Planeta. Barcelona, 2005 - 696 páginas. 

http://www.serretllibres.com/cataleg/156043/incierta-gloria

 

De ahí la atención obsesiva a la cotidianidad de la ficción en la Historia. De ahí que sea tan importante el desarrollo interior de los tiempos muertos de la guerra: por ejemplo, el juego erotizado entre uno de los protagonistas y una mujer poderosa y equívoca que sostiene las casi doscientas y deslumbrantes páginas de la primera parte, cuando el personaje llega a su destino en el Bajo Aragón. Y también la morosidad de la posguerra: la última sección, 'El viento de la noche', transcurre en una Barcelona cuya sordidez sólo es parangonable a la de la impresionante obertura de Si te dicen que caí de Juan Marsé. https://elpais.com/diario/2005/05/07/babelia/1115422757_850215.html

MÁS INFORMACIÓN

Article complet

Diumenge 24N Trobada en @mariabohigassal a #llibreriaSerret per presentar les #Novetats de #ClubEditor al #Matarranya

 

Maria Bohigas Sales

 

 

Maria Bohigas Sales (París, 1969) és una traductora i editora franco-catalana. Des del 2005 dirigeix el Club Editor, l'editorial que el seu avi Joan Sales i Vallès va crear el 1959.[1]

Des de París va traduir al català Els miserables de Victor Hugo, Il·lusions perdudes i El vell Goriot de Balzac, El foc follet de Drieu La Rochelle, Les partícules elementals de Michel Houellebecq o Moderato cantabile de Marguerite Duras. També va traduir La caiguda d'Albert Camus, però no en reconeix com a propi el text imprès per Empúries de tant que hi va intervenir un corrector sense saber-ho ella. Des de Santiago de Xile va traduir al francès Incerta glòria (Gloire incertaine) de Joan Sales a quatre mans amb Bernard Lesfargues: la primera part de la novel·la feta d'ell, la segona i tercera, així com El vent de la nit, fetes d'ella. També des de Xile va traduir Els vençuts (Les Vaincus) de Xavier Benguerel.

Bohigas va viure a París i a Santiago de Xile fins al 2008, any en què es va establir a Barcelona per dirigir l'editorial Club Editor, que havia comprat el 2005 al grup Planeta. Entre el 2005 i el 2013 va ocupar-se'n juntament amb l'editor Josep Cots. D'ençà d'aleshores l'editorial torna a tenir la seu a la Muntanya Pelada de Barcelona i s'hi ha incorporat Alejandro Dardik.[2][3]

L'any 2019 li fou atorgat el Premi Nacional de Cultura.[4]

Referències

 

Club Editor



Club Editor és una editorial catalana fundada el 1959 per Xavier Benguerel i Joan Sales, qui assumirà la direcció del projecte fins a la seva mort, el 1983. Des de 2005, l'editorial és gestionada per la neta de Sales, Maria Bohigas Sales.[1] Publica novel·la catalana i traduccions al català de clàssics de la literatura. Destaca especialment la col·lecció El Club dels Novel·listes. iniciada uns anys abans sota el paraigües de l'Editorial Aymà.[2] L'objectiu inicial del projecte era promoure la novel·la com a gènere central d'una literatura moderna.[2] La intenció de Sales era donar sistemàticament bones novel·les, llegívoles, intel·ligents. Entre les obres més destacades dels inicis de l'editorial cal mencionar les novel·les de Mercè Rodoreda i Incerta glòria, del mateix Sales. Amb els anys, l'editorial va anar ampliant la seva oferta amb títols com Bearn, de Llorenç Villalonga; K.L. Reich, de Joaquim Amat-Piniella, i El testament, de Xavier Benguerel, a banda de l'edició definitiva d'Incerta glòria. Amb el temps, Benguerel es va desvincular del projecte, continuat per Sales en solitari.[3]
Article complet

Presentamos “El viaje del Anarquista” de #RasmiaEdiciones el próximo sábado 16 de noviembre en #llibreriaSerret

 

Un viaje social, político y pedagógico entre Barcelona y Villarluengo


https://www.diariodeteruel.es/noticia.asp?notid=1005374&secid=5


Elifio Feliz de Vargas regresa a las estanterías de novedades literarias con El viaje del anarquista (Rasmia). Se trata de una historia basada también en hechos históricos aunque, a diferencia de la anterior, en esta Feliz de Vargas construye una ficción que toma de las crónicas solamente elementos de referencia. Se trata de una novela coral, tanto en las voces narrativas como en las temáticas, que el escritor agarra como excusa para hablar del anarquismo, de las experiencias de innovación educativa de la primera mitad del siglo pasado, de la mujer o del choque cultural entre la España rural, supersticiosa y anclada en la tradición y las influencias modernizadoras del racionalismo que trata de abrirse paso. 

La novela arranca y finaliza con dos hechos históricos; de un lado los altercados durante el embarque de las tropas con destino a Marruecos, que devendrán en huelgas y en lo que después se denominará la Semana Trágica de Barcelona; y del otro el fusilamiento del anarquista y pedagogo Francisco Ferrer Guardia, acusado de ser uno de sus ideólogos.

Entre ambos, Feliz de Vargas construye la historia de uno de sus colaboradores en la Escuela Moderna de Barcelona, el también anarquista Francesc Casals. Este ha renunciado por coherencia a librarse de sus tres años de servicio en la guerra de África a cambio de dinero, como solía ser habitual entre las clases acomodadas, pero cuando son movilizados los reservistas de Barcelona decide que ya no le debe nada a nadie y se declara prófugo. Su tío le recomienda irse a Villarluengo, una remota población de Teruel donde nadie se va a preocupar de buscarle. 

Casals llega al pueblo tras una peripecia de cuatro días de viaje en una bicicleta robada, y aunque cree que sus paredes de piedra se le van a caer encima en poco tiempo, conoce a una atípica joven, muy ilustrada para la época, con la que conecta enseguida a quien le insufla “el veneno del anarquismo”, como él mismo reconoce, en busca de sus ideales sociales. 

La novela, que comenzó a fraguarse después de que Feliz de Vargas leyera Pólvora negra, de Montero Glez, y la biografía de Ferrer Guardia de Juan Avilés Farré, recrea a través de la ficción buena parte del ideario anarquista que movió a las personas, algunas de ellas procedentes de los estamentos acomodados, a buscar alternativas libertarias al cambio de siglo que no parecía querer llevar ningún otro cambio en la España conservadora. Sobre eso, sobre la pugna entre la ciencia que comenzaba a abrirse paso, también en los social, y las fuerzas más conservadoras que defendían la tradición. Y también sobre las experiencias modernizadoras en educación y pedagogía que pusieron en práctica, “y que sorprendentemente acabaron cerrando a pesar de que funcionaban, sin duda por una cuestión económica, ya que amenazaba con acabar con el negocio de la educación que tenía la Iglesia”, explica el autor. 

Sin embargo ese tema troncal acaba casi diluido junto a otros de los que también habla en profundidad la novela. “Uno de ellos es el complicado papel de la mujer en aquellos tiempo” de la primera década del siglo XX. Para ello Elifio Feliz de Vargas da vida a tres personajes femeninos arquetípicos y muy sintomáticos de aquella sociedad. 


El turolense admite que El viaje del anarquista es la novela con la que más ha disfrutado, place que quiere trasladar al lector. “La trama de la novela no es policíaca ni misteriosa, en el sentido de que lo que ocurre está claro porque son sucesos que se narran. Sin embargo los porqués de muchos asuntos no se revelan hasta el final, así que el lector puede jugar a intentar averiguar por qué sucede cada cosa y por qué cada personaje actúa como lo hace”. 


El estilo con el que está escrita la novela es asimismo un homenaje a la literatura de la generación del 98, contemporánea a los hechos que se novelan, y a autores como Pío Baroja o Valle Inclán que en muchos momentos han sido referente literario de Elifio Feliz de Vargas. 


Article complet

LOGOI : TODOS SOMOS CATALANES

 
Article complet

LOS AÑOS PERDIDOS DE SHERLOCK HOLMES

 
Article complet

MANUSCRITO ENCONTRADO EN ZARAGOZA

 
Article complet

LOGOI 109 : GRETA

 
Article complet

MONTAIGNE: DE LOS LIBROS

 
Article complet

1
2
3
4
5
...643>